PASCUA DE 1916

CIEN AÑOS DEL LEVANTAMIENTO DE PASCUA EN IRLANDA



miércoles, noviembre 26, 2014

POR UNA NOBLE CAUSA

Amigos, seguimos en campaña para apoyar a nuestro compañero Bass Drummer Hugo, quien está recibiendo tratamiento de quimioterapia. Este tratamiento es muy costoso y todo lo que se recaude en el Concierto se destinará para apoyarlo.

Además de la Banda de Gaitas nos acompañarán
Ogham Ensemble
Bradigan Irish Dance School
Asociación Cultural de Galicia en México, A.C.
Shamrock
y como bonus desde Irlanda el Uilleann Piper Gay McKeon!

Después del concierto habrá un Ceilidh con bailes tradicionales de Irlanda y Escocia

Donativo: Concierto y Ceilidh, $200 
Solo Ceilidh, $100
Niños entrada libre
Habrá comida típica a la venta y Cash Bar
No falten, ayúdenos a ayudar a nuestro amigo y compañero Hugo!

Los boletos para el Concierto #FuerzaHugo están disponibles en nuestro sitio web http://bit.ly/10tB4EZ
PUBLICACIONES

martes, noviembre 25, 2014

PEREGRINA -Una Historia en Real del Monte- Keila OCHOA HARRIS.

El diseño editorial y la portada de esta obra es excelente; sobre todo la portada que atrapa desde el principio al potencial lector.
Dramatizar la realidad es un elemento esencial en la construcción de una Imagen pública; sin embargo puede ser un arma de dos filos y el filo que puede cortar se convierte en un piso jabonoso que puede hacer resbalar la imagen y esta puede maltratarse o de plano se puede hacer añicos.
La dramatización de la Realidad es diferente a la simple recopilación de datos y personajes y presentarlos de manera fria; por el contrario cuando se dramatiza se crea un vínculo emocional entre los datos y el público por medio de una historia que respete la esencia del personaje o los hechos y es cuando surge una historia digna de ser contada y escuchada una y mil veces, quedando grabada en la mente y corazón del respetable.
La autora hace una construcción de personajes creando arquetipos de los habitantes no sólo de Mineral del Monte sino de la zona minera hidalguense y que en su conjunto estas poblaciones conforman el primer asentamiento en el Continente Americano de los mineros y sus familias venidos de la península de Cornualles, quienes como bien apunta el prologo de la novela trajeron consigo no sólo su trabajo y sus herramientas de vanguardia de la época sino su cultura como lo es el  football, los pastes, el metodismo elementos de su arraigado nacionalismo de un pueblo de origen celta quien ha vivido la opresión de los anglosajones venidos del centro de Europa.
Su cultura es una manera de resistir ante el invasor:
"Los ingleses que se queden con su pescado y papas fritas, lo nuestro es el paste"
suelen decir con orgullo los cornuallenses de este bocadillo que es un símbolo de nacionalidad.
El metodismo es un elemento también de identidad nacional córnica frente al anglicanismo; religión esta última que es mas una cisma de la Iglesia de Roma que un conjunto de doctrinas reformadas y que como afirma la misma autora en la página 165; el Anglicanismo es religión oficial del Imperio frente al Metodismo que es de tipo nacional de Cornualles.
Colocar en una serie de personajes la Historia de los mineros cornuallenses así como de los mexicanos de la época hace que la conexión se vaya dando; el como Serafina quien es la sirvienta de la familia Smith (?) y que poco a poco va ganando un lugar dentro de la familia se convierte en el personaje clave del relato al ser el enlace entre córnicos y mexicanos.

Henry el esposo de Liza y en general la familia que ambos forjan en Real del Monte, nos da un reflejo de lo que ocurrió en la realidad: los inmigrantes venidos en su mayoría del hoy ducado de Cornualles ocuparon todas las pocisiones dentro de la empresa minera: desde directivos hasta los puestos mas modestos como obreros y que convivieron directamente con sus colegas mexicanos estableciendo lazos de amistad y de parentesco; estos migrantes no fueron unos cuantos acorde a una carta que Carlos Duque de Cornualles mandó en 2008 al gobierno de México: 3500 almas venidas principalmente a la región mineral hidalguense entre 1824 y principios del Siglo XX.
Aparecen a lo largo de la obra algunos de los apellidos córnicos que aún conservan algunas familias en Hidalgo: Evans (algunos lo castellanizaron a Ibañez), Tindal, Pascoe (que quiere decir pascua), Rabling (pilluelo), etc. sin embargo aparecen apellidos que si son ingleses y que no corresponden a los que podemos encontrar en la lista de difuntos que yacen en el cementerio de Real de Monte (Cornish Cementery): Smith, Garreth, Chambers... Tal vez fuera fuera mejor que la familia de Liza y Henry fuera la familia Jory (Jorge); este apellido es común en Cornualles, existe en Real del Monte y si fuera de Inglaterra sería George; pero como se trata de una familia Cornuallense lo correcto es que sean Los Jory; Serafina diría:
"Señora Jory, la buscan"
La narrativa es descriptiva, se va ligando con eventos históricos de México entre 1826 y 1888; sin embargo en la batalla de Casas Quemadas ademas de mencionar como muchos cornuallenses y sus descendientes se hicieron mexicanos al luchar en contra de la legión austriaca se omite mencionar a Juan N Kampfer; héroe del Estado de Hidalgo y que una calle que hace esquina con Avenida Juárez muy cerca del olvidado sitio de esta gloriosa batalla que debe ser orgullo de Real del Monte sino del Estado de Hidalgo, recuerda a este patriota. Un detalle que hubiera adornado aún mas la narrativa, era mencionar la erección del Estado de Hidalgo por un decreto del Presidente Benito Juárez.
Esta novela del genero histórico que nos expone el encuentro de culturas, debe de incluir un preámbulo que conteste las siguientes preguntas que quedan en el aire y ocasionan confusión tanto en la escritora como en el lector:
¿Qué es Reino Unido?
¿Es lo mismo Reino Unido e Inglaterra?
¿Porqué se dice en español CORNUALLES al vocablo en lengua inglesa "Cornwall"?
¿Qué quiere decir en córnico- britón KERNOW?
¿Qué es Cornualles: Ciudad, Condado o ducado?
¿Qué fue Cornualles antes de 1337?
¿Quién fue San Pirán y que hizo por Cornualles?
¿Qué se celebra el Cinco de Marzo en Cornualles?
¿Porqué decir Cornuallense o córnico en vez de "cornish"?
¿Qué es la lengua córnica?
¿Quienes son los anglosajones?
¿Quienes son los celtas?
¿Quienes integran las naciones celtas?
¿Qué papel han jugado los anglos sajones frente a las naciones celtas en las Islas Británicas?
¿Cómo se conforma la sociografía religiosa de Reino Unido?
¿Cuál es la religión oficial del Reino Unido de la Gran Bretaña e Irlanda del Norte?
¿Qué religión se practica en Inglaterra?
¿Idem Irlanda?
¿Idem Escocia?
¿Idem Gales?
¿Idem Cornualles?

Una vez que estas preguntas sean contestadas por la autora, la novela puede llegar a niveles insospechados; de lo contrario seguirá sobre terreno jabonoso.

sábado, noviembre 01, 2014

EL REY LEAR

Recoemdable este libro con la obra de Shakespeare; el yerno del Rey Lear es el Duque de CORNUALLES; traducción de Luis Rutiaga y es de Editorial TOMO, por módicos 30 pesos en las estaciones del Metro del D.F.